6Day 4Night Vivid Sydney
6天 4晚 悉尼 灯光音乐节
6天 4晚 悉尼 灯光音乐节
6Day 4Night Vivid Sydney
Special Vivid Sydney 2 hours dinner cruise
融合灯光、音乐、思想与美食四大元素,化身一场流光溢彩的创意盛宴。悉尼歌剧院、海港大桥、岩石区、Barangaroo 等地标建筑,被幻彩光影与互动装置包围,点亮城市夜空。游客可徜徉灯海之间,欣赏免费户外音乐会、参与艺术家思想论坛,以及在创意市集中品味当地佳肴与特色手作。这不仅是一场视觉享受,更是一次灵感碰撞的奇幻之旅,让每一个夜晚都成为梦开始的地方。悉尼灯光节 2026 将于澳大利亚悉尼,于 2026 年 5 月 22 日(星期五)至 6 月 13 日(星期六)举行。
Country:
Australia
Tour Code:
6SYDVIVID
Validity:
Blue Mountains
Port Stephen
Sydney
Vivid Sydney
Travel Date & Tour Fare (出发日期 及 价格)
| 出发日期 Departure |
配套详情 Details |
航空 Airline |
价格 Fare |
|
|---|---|---|---|---|
| 24 May 2026 Closed * Vivid Sydney Festival | 6SYDVIVID260524 |
|
MYR 8,888 MISC +1,100* |
|
| 27 May 2026 Closed * Vivid Sydney Festival | 6SYDVIVID260527 |
|
MYR 8,888 MISC +1,100* |
Notes (备注)
Malaysia Passport holder required for Australia ETA Application.
ETA application should be submitted at least 2 months before the departure date. In case the ETA is rejected, only the visa application fee will be charged.
Entry Requirement (入境条件)
Australian visa or Electronic Travel Authority (ETA) required for Malaysian passport holders prior to travel.
General Terms (基本条款)
Please note that tour fares, fuel surcharges, and airport taxes may change without notice depending on currency fluctuations.
因汇率浮动,报价中所含的团费、燃油附加费及机场税如有更改,恕不另行通知。
因汇率浮动,报价中所含的团费、燃油附加费及机场税如有更改,恕不另行通知。
Flight schedules are subject to change by the airline without notice.
航班行程如有变动,恕不另行通知(以航空公司最终安排为准)。
航班行程如有变动,恕不另行通知(以航空公司最终安排为准)。
Rates are subject to change without notice and pending hotel confirmation, specifically during special events or periods with hotel-imposed surcharges.
上述报价可能会因酒店最终确认、特殊活动或酒店临时加收的附加费而有所调整,恕不另行通知。
上述报价可能会因酒店最终确认、特殊活动或酒店临时加收的附加费而有所调整,恕不另行通知。
Unused portions of this package, including any services forfeited during the tour, are strictly non-refundable.
本配套行程内任何未使用的项目或行程中途放弃的服务,均不予退款。
本配套行程内任何未使用的项目或行程中途放弃的服务,均不予退款。
Payment Terms (付款详情)
- All prices are per person in Malaysian Ringgit (MYR).
以上价格均以马来西亚林吉特(MYR)计算,为单人价格。 - Base fares exclude miscellaneous charges, such as airfares, airport taxes, gratuities, visa fees, transfers, peak-season surcharges, and travel insurance.
上述基础票价不包含任何杂费(包括机票、机场税、小费、签证费、接送机费、旺季附加费及旅游保险)。 - Fares above are applicable for Malaysians, Malaysia PR holders, Malaysia work permit holders, or Singaporeans.
以上价格适用于马来西亚公民、马来西亚永久居民、马来西亚工作准证持有人或新加坡公民。 - Full payment is required upon booking and is non-refundable upon confirmation.
预订时须付清全款。订单一经确认,恕不退款。 - No refunds will be given for any unused portion of this package or during the tour.
本行程或套餐中任何未使用的部分,恕不退还费用。 - Please check with us for any infant (0–23 months); no seat and no bed will be allocated.
如有婴儿(0–23个月),请提前与我们确认;此类婴儿将不提供座位及床位。 - A deposit of 50% of the total tour fare is required upon booking. The deposit is non-refundable once the booking is confirmed.
预订时须支付总团费的 50% 作为订金。一经确认,订金恕不退还。
Important Note (注意事项)
- For More Information Please Visit Term & Conditions or Contact Us.
欲知更多我社附带条规请查看或联络我们 - Please refer link for room pairing.
请查看链接配房信息. - Please check your status on the Immigration Department’s website (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) before departure.
请在出发前通过移民局网站 (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) 查询您的出入境状态。 - Top-One Travel shall not be liable for any losses or expenses incurred due to delays, sickness, weather, strikes, or any other causes beyond its control. Such losses and expenses shall be borne by the clients.
第一旅游对于因延误、疾病、天气、罢工或其他不可控因素所造成的任何损失或费用,概不负责,相关损失及费用由客人自行承担。
Let’s Start Planning Together
Contact us today and turn your travel dreams into unforgettable experiences.