8Day 7Night Silk Road Historical & Cultural Adventure
8天 7晚 丝绸之路历史文化精华游
8天 7晚 丝绸之路历史文化精华游
8Day 7Night Silk Road Historical & Cultural Adventure
丝绸之路是古代连接中国与中亚、西亚乃至欧洲的重要商贸通道,不仅是丝绸、茶叶、瓷器等商品的交流之路,更是文化、宗教与文明交汇的桥梁。丝绸之路始于西安,经甘肃敦煌、新疆喀什,穿越中亚高原与沙漠,最终通往地中海沿岸。沿线融合汉唐古韵、佛教艺术与伊斯兰风情,是一条充满历史厚重感与文化魅力的传奇旅途。
Country:
China
Tour Code:
8URCLHW
Validity:
14 Jul 2026 (TO) 18 Oct 2026
Dunhuang
Jiuquan
Lanzhou
Silk Road
Urumuqi
Travel Date & Tour Fare (出发日期 及 价格)
| 出发日期 Departure |
配套详情 Details |
航空 Airline |
价格 Fare |
|
|---|---|---|---|---|
| 09 June 2026 Closed | 8URCLHW260609 |
|
MYR 5,488 MISC +1,200* |
|
| 14 July 2026 Available | 8URCLHW260714 |
|
MYR 6,088 MISC +1,200* |
|
| 27 August 2026 Available | 8URCLHW260827 |
|
MYR 6,088 MISC +1,200* |
|
| 13 September 2026 Available | 8URCLHW260913 |
|
MYR 5,688 MISC +1,200* |
|
| 18 October 2026 Available | 8URCLHW261018 |
|
MYR 5,488 MISC +1,200* |
Notes (备注)
Malaysia's Passport Holder enjoy Visa-Waive travel up to 30 days
Entry Requirement (入境条件)
Malaysian citizens can travel to China on a tourist/short term visit visa free, Up to 30 days for Tourism / sightseeing
General Terms (基本条款)
Please note that tour fares, fuel surcharges, and airport taxes may change without notice depending on currency fluctuations.
因汇率浮动,报价中所含的团费、燃油附加费及机场税如有更改,恕不另行通知。
因汇率浮动,报价中所含的团费、燃油附加费及机场税如有更改,恕不另行通知。
Flight schedules are subject to change by the airline without notice.
航班行程如有变动,恕不另行通知(以航空公司最终安排为准)。
航班行程如有变动,恕不另行通知(以航空公司最终安排为准)。
Rates are subject to change without notice and pending hotel confirmation, specifically during special events or periods with hotel-imposed surcharges.
上述报价可能会因酒店最终确认、特殊活动或酒店临时加收的附加费而有所调整,恕不另行通知。
上述报价可能会因酒店最终确认、特殊活动或酒店临时加收的附加费而有所调整,恕不另行通知。
Unused portions of this package, including any services forfeited during the tour, are strictly non-refundable.
本配套行程内任何未使用的项目或行程中途放弃的服务,均不予退款。
本配套行程内任何未使用的项目或行程中途放弃的服务,均不予退款。
Payment Terms (付款详情)
- All prices are per person in Malaysian Ringgit (MYR).
以上价格均以马来西亚林吉特(MYR)计算,为单人价格。 - Base fares exclude miscellaneous charges, such as airfares, airport taxes, gratuities, visa fees, transfers, peak-season surcharges, and travel insurance.
上述基础票价不包含任何杂费(包括机票、机场税、小费、签证费、接送机费、旺季附加费及旅游保险)。 - Fares above are applicable for Malaysians, Malaysia PR holders, Malaysia work permit holders, or Singaporeans.
以上价格适用于马来西亚公民、马来西亚永久居民、马来西亚工作准证持有人或新加坡公民。 - Full payment is required upon booking and is non-refundable upon confirmation.
预订时须付清全款。订单一经确认,恕不退款。 - No refunds will be given for any unused portion of this package or during the tour.
本行程或套餐中任何未使用的部分,恕不退还费用。 - Please check with us for any infant (0–23 months); no seat and no bed will be allocated.
如有婴儿(0–23个月),请提前与我们确认;此类婴儿将不提供座位及床位。 - A deposit of 50% of the total tour fare is required upon booking. The deposit is non-refundable once the booking is confirmed.
预订时须支付总团费的 50% 作为订金。一经确认,订金恕不退还。
Important Note (注意事项)
- For More Information Please Visit Term & Conditions or Contact Us.
欲知更多我社附带条规请查看或联络我们 - Please refer link for room pairing.
请查看链接配房信息. - Please check your status on the Immigration Department’s website (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) before departure.
请在出发前通过移民局网站 (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) 查询您的出入境状态。 - Top-One Travel shall not be liable for any losses or expenses incurred due to delays, sickness, weather, strikes, or any other causes beyond its control. Such losses and expenses shall be borne by the clients.
第一旅游对于因延误、疾病、天气、罢工或其他不可控因素所造成的任何损失或费用,概不负责,相关损失及费用由客人自行承担。
Let’s Start Planning Together
Contact us today and turn your travel dreams into unforgettable experiences.