5Day 4Night Hanoi + Sapa + Fansipan Peak
5天 4晚 河内 - 沙巴 - 番西邦峰
5天 4晚 河内 - 沙巴 - 番西邦峰
5Day 4Night Hanoi + Sapa + Fansipan Peak
踏上【河内 – 沙巴 – 番西邦峰】的壮丽旅程,从古都的法式风情出发,驶向云雾缭绕的沙巴山城,再登上海拔3,143公尺、被誉为“中南半岛屋脊”的【番西邦峰】。俯瞰层峦叠嶂与梯田美景,感受自然的震撼与心灵的宁静,在越南高原的风中,邂逅一场与云海相拥的梦想之旅。
valid: 01 Jan 2025 - 30 Dec 2025
per person, twin sharing
立即预订您的旅程Reserve Your Journey
Your Journey Unfolds
河内
HANOI ARRIVAL – CITY TOUR
乘搭客机飞往越南首都河內。河內是座古都,越南传统文化的摇篮。市內有綠树成蔭的街道,湖泊处处、碧波盪漾、垂柳倒影、景色清悠宁静。接着前往参观【巴亭广场】,【胡志明陵墓】,【主席府】【高架屋】及於1049年创建的【一柱庙】,外形虽小,但却是越南的代表古刹,而寺庙立在莲花池中的优雅姿态,已成为河内的一个象征。晚餐后前往酒店休息。住河内酒店。
Take a flight to Hanoi, the capital of Vietnam. Hanoi is an ancient capital and the cradle of Vietnamese traditional culture. The city has tree-lined streets, lakes everywhere, rippling blue waves, reflections of weeping willows, and the scenery is quiet and peaceful. Then go to [Confucian Temple], visit [Ba Dinh Square], [Ho Chi Minh Mausoleum], [President's Palace] [Elevated House] and [One Pillar Temple] built in 1049. Although small in shape, it is the representative ancient temple of Vietnam and the elegant posture of the temple standing in the lotus pond has become a symbol of Hanoi. After dinner, head to the hotel in Hanoi.
河内 - 老街 - 沙坝
HANOI – LAO CAI - SAPA
早餐后前往老街沙坝,抵达后前往用午餐。参观【老街越中边境口岸】河口口岸. 然后前往沙巴客人到酒店放好行李后开始参观沙巴景点,首先乘坐旅游巴士往–【沙巴旅游区】,Sapa位于越南的山区,比海面上高度约有 1500 米,这此主要是越南HMONG少数民族生活的地方。参观沙坝最原始的少数民族村庄【Catcat village 格格村】,这里同时拥有沙坝最大最壮观的梯田,也被美国旅游杂志评选为“世界七大奇美梯田”。您能收到亲切和热情的当地老百姓,而且游客将深刻地了解少数民族的朴实生活和文化特色和美丽的自然风光。晚餐后,晚上入住沙坝酒店。
After breakfast, proceed to Sapa, upon arrival, proceed for lunch and visit Lao Cai Vietnam-China Border Port - Hekou , Then we will going to Sa Pa to check-in to the hotel to put all the luggage and start to visit the scenic spots in Sapa. First, take a tourist bus to – [Sapa Tourist Area]. Sapa is located in the mountains of Vietnam, about 1500 meters above the sea level. This is mainly the life of the HMONG ethnic minorities in Vietnam. Visit the most primitive ethnic minority village in Sa Pa [Catcat village], which also has the largest and most spectacular terraced fields in SaPa, and was selected as one of the "World's Seven Greatest" by American Travel Magazine Chimei Terraced Fields". You can receive friendly and warm local people, and you will have a profound understanding of the simple life and cultural characteristics of ethnic minorities and the beautiful natural scenery. After dinner, stay at Sapa Hotel.
沙巴 - 番西邦峰 – 云龙玻璃桥
SAPA – FANSIFAN MOUNTAIN – RONG MAY GLASS BRIDGE
早餐后,乘塔【番西邦峰缆车】登上越南最高峰,【Fanxipan-番西邦】。番西邦高3143公尺,有梯田,瀑布,村寨和千變萬化的云海,吸引许多旅客朝聖,但山路不易行走,因此在2016年啟用世界最长三索道缆车,每小时运送2000人上山,夏季沿途能见黄金梯田,冬季则是一片银色世界,相當梦幻。抵达番西邦后,我们将搭乘山上小火车前往最高峰。午餐后,乘车前往沙巴的【Rong May龙云玻璃桥】大约40分钟左右,玻璃桥比海拔 2200 米高,抵达后游客将感到这是一个非常壮观的工程,从玻璃桥上的高处俯瞰,游客会观赏到最雄伟的自然美景并享受清爽宜人的气候,也有非常有趣的体验猎云与雄伟壮丽的山峰合影留念,既美又诗意。之后返回酒店休息自由活动观光夜市,夜市有酒吧街,可以了解更多越南少数民族的生活习惯。晚上入住沙坝酒店。
After breakfast, going to the cable car station [Fanxipan Cable Car] to the highest peak in Vietnam, [Fanxipan-Fansipan]. Fansipan is 3143 meters high, with terraced fields, waterfalls, villages and ever-changing clouds, attracting many tourists to make pilgrimages, but the mountain road is not easy to walk, so in 2016, the world's longest three ropeway cable car was opened, transporting 2000 people per hour up the mountain, along the way in summer You can see the golden terraces, and in winter it is a silver world, which is quite dreamy. After arriving in Fansipan, we will take the mountain train to the highest peak, taking pictures and going back for lunch, after lunch going to [Rong May Glass Bridge] in Sa Pa for about 40 minutes. The glass bridge is 2,200 meters above sea level. After arriving, we will feel that this is a very spectacular project, overlooking from the height of the glass bridge, you will see the most majestic natural beauty and enjoy the refreshing and pleasant climate, and also have a very interesting experience of hunting clouds and taking pictures with the majestic peaks, which is both beautiful and poetic. Afterwards, return to the hotel for dinner and have free time to visit the night market square. There is a bar street in the night market. You can learn more about the living habits of Vietnamese ethnic minorities. Overnight at Sapa Hotel.
沙巴 - 河内
SAPA – HANOI
早餐後,乘车返回河内抵达後接着前往【文庙国子监】,【三十六古街】,這些古色古香的传統商店街,源自十五世紀,每一條狹窄的街道均以当时交易的商品來命名,如絲街、米街、紙街、珠宝街等,特色非凡。您可自由选购,更可藉此深入了解当地人生活狀況,啟發生活要求的新观点。晚餐后进入酒店休息。住河内酒店。
After breakfast, drive back to Hanoi and then proceed to visit [Confucian Temple] [Thirty-Six Ancient Streets], these quaint traditional shopping streets originated from the fifteenth century, and each narrow street is made of goods traded at that time. Named, such as Silk Street, Rice Street, Paper Street, Jewelry Street, etc., with extraordinary characteristics. You can buy them freely, and you can also gain an in-depth understanding of the living conditions of local people and inspire new perspectives on life requirements. After dinner, going to the hotel in Hanoi.
河内 出发
HANOI DEPARTURE
早餐后,自由活动至送往机场启程回国,结束5天娱乐旅程。
Breakfast at hotel, free time for leisure then transfer to airport for flight home.
Tour Packages / 旅游配套
Private Tour
(valid: 01 Jan 2025 - 30 Dec 2025)
Adult 成人
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Single 单人房 | 2,688 |
| Twin Share 双人房 | 2,288 |
| Triple 三人房 | 2,288 |
Child 小孩
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Half-Twin 小孩+成人 | 2,088 |
| Child with Bed 小孩有床 | 1,988 |
| Child no Bed 小孩无床 | 1,788 |
| Infant 婴儿 | - |
Tipping 小费
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Adult 成人 | 120 |
| Child 小孩 | 120 |
- Price above based on per person. (以上价格为单人价格)
- MISC Charges: Airport Taxes, Visa, Tipping, Airport Transfer and etc (杂费:机场税,燃油税,签证费用,小费及其它杂费)
- Update (更新日期) 2025-10-15 10:26:45
Adult 成人
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Single 单人房 | 2,388 |
| Twin Share 双人房 | 1,988 |
| Triple 三人房 | 1,988 |
Child 小孩
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Half-Twin 小孩+成人 | 1,988 |
| Child with Bed 小孩有床 | 1,788 |
| Child no Bed 小孩无床 | 1,588 |
| Infant 婴儿 | - |
Tipping 小费
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Adult 成人 | 120 |
| Child 小孩 | 120 |
- Price above based on per person. (以上价格为单人价格)
- MISC Charges: Airport Taxes, Visa, Tipping, Airport Transfer and etc (杂费:机场税,燃油税,签证费用,小费及其它杂费)
- Update (更新日期) 2025-10-15 10:26:45
Adult 成人
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Single 单人房 | 2,088 |
| Twin Share 双人房 | 1,788 |
| Triple 三人房 | 1,788 |
Child 小孩
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Half-Twin 小孩+成人 | 1,688 |
| Child with Bed 小孩有床 | 1,488 |
| Child no Bed 小孩无床 | 1,388 |
| Infant 婴儿 | - |
Tipping 小费
| Category | Price (MYR) (per person / 每人) |
|---|---|
| Adult 成人 | 120 |
| Child 小孩 | 120 |
- Price above based on per person. (以上价格为单人价格)
- MISC Charges: Airport Taxes, Visa, Tipping, Airport Transfer and etc (杂费:机场税,燃油税,签证费用,小费及其它杂费)
- Update (更新日期) 2025-10-15 10:26:45
Include 包含
Surcharge 额外费
Remark 备注
- Tour fare, fuel surcharge, and airport taxes quoted are subject to change without prior notice due to currency fluctuations.
以上报价、燃油附加费及机场税如因汇率波动,恕不另行通知而作出调整。 - Rates quoted above are subject to change without prior notice and/or upon hotel confirmation. This may be due to special events or any immediate room surcharges imposed by the hotel.
以上报价如遇特殊活动或酒店即时加收房费,恕不另行通知,并以酒店最终确认为准。 - No refunds are given for any unused portion of this package or during tour.
此行程中任何未使用的项目或服务均不予退款。
- Prices shown above are in RM / MYR (Malaysian Ringgit) and are based on per person.
以上价格以马来西亚令吉(RM / MYR)计算,并以每人价格为准。 - Base fare prices above do NOT include MISC charges (flight tickets, airport taxes, tipping, any visa application charges, transfer charges, any peak season surcharges, travel insurance).
以上基础团费不包括杂费(机票、机场税、小费、任何签证申请费用、接送费用、任何旺季附加费、旅游保险)。 - Fares above are applicable for Malaysians, Malaysia PR holders, Malaysia work permit holders, or Singaporeans.
以上价格适用于马来西亚公民、马来西亚永久居民、马来西亚工作准证持有人或新加坡公民。 - Full payment is required upon booking. Payment is non-refundable once the booking is confirmed.
预订时须全额付款。一经确认,所付费用恕不退还。
- For More Information Please Visit Term & Conditions or Contact Us.
欲知更多我社附带条规请查看或联络我们 - Please refer link for room pairing.
请查看链接配房信息. - Please check your status on the Immigration Department’s website (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) before departure.
请在出发前通过移民局网站 (http://sspi.imi.gov.my/sspi/) 查询您的出入境状态。 - Top-One Travel shall not be liable for any losses or expenses incurred due to delays, sickness, weather, strikes, or any other causes beyond its control. Such losses and expenses shall be borne by the clients.
第一旅游对于因延误、疾病、天气、罢工或其他不可控因素所造成的任何损失或费用,概不负责,相关损失及费用由客人自行承担。
Let’s Start Planning Together
Contact us today and turn your travel dreams into unforgettable experiences.